miércoles, 6 de febrero de 2013

EL LATÍN,LA ETIMOLOGÍA DE LAS PALABRAS Y EL MINISTRO WERT

Nuestra lengua es una lengua romance, muy rica por cierto ,de las más demandadas en el mundo para su aprendizaje y que se deriva del Latín, esa  olvidada "lengua de trapo", de la que yo me enorgullecía en tiempos, dándoles clase a mis alumnos, porque así comprenderían mejor el español, el francés, el italiano, el portugués etc.
Con respecto al ínclito Wert, azote de estudiantes ,profesores y maestros de la Enseñanza Pública, es hora de destacar aspectos que tienen que ver con la ETIMOLOGÍA de dos palabras importantes que nos ayudarán a comprender mejor la calidad del proyecto educativo que nos quiere "velis nolis" (quieras o no quieras) imponer el PP con su rodillo  Cameral (Congreso y Senado)  en la persona de don Ignacio, paladín del mismo.
Toca instruirse.
Y aquí nos sirve de mucho el LATÍN, faltaría más :
El término MAESTRO deriva de  MAGISTER, y este a su vez deriva del adjetivo MAGIS; que significa : "más o mas que".
Por tanto podríamos definir al MAGISTER , "como el que destaca o está por encima del resto por sus conocimientos y habilidades". 
Verbigracia: en la Antigua Roma  MAGISTER EQUITUM  era el jefe de caballería o mariscal de caballería; MAGISTER MILITUM, comandante supremo del ejército.
¿Y el término MINISTRO?
Este término deriva de MINISTER, que a su vez deriva del adjetivo MINUS, que significa "menos o menos que". UN MINISTER era  un sirviente, un subordinado, un mandado que apenas tenía más que unas pocas habilidades manuales  y nulos conocimientos profesionales.
¿Vamos entendiendo a donde quiero llegar?
Me encanta que el Latín nos explique sin lugar a dudas,  por qué cualquier  necio que no controla para nada el tema que está tratando, tan vital para tantos millones de personas y para el futuro de un país y su desarrollo en un mundo global, pueda ser MINISTRO  y no MAESTRO.
¿ACLARADO?.
Lo demás, es pura ¡WERTGÜENZA!

1 comentario: